Текст томруулах:    
비즈니스 한국어 문형 : 러시아어권 학습자를 위하여 = Bijeuniseu hangug-eo munhyeong : Leosia-eogwon hagseubjaleul wihayeo (Бичлэгийн дугаар. 143402)
000 -УДИРДЛАГА
Удирдлага 10208nam a22014417a 4500
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ
Код MN-UlNUM
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо 20250414165508.0
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ
Ерөнхий мэдээлэл 241009s2021 ko ||| |||| |0| | kor
020 ## - ISBN
ISBN 9791162447086
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код МУИС-ийн номын сан
084 ## - ББК АНГИЛАЛ
Нэмэлт тусгалт Сургалтын гарын авлага
ББК ангилал 81.1Kor
Зохиогчийн гурван тэмдэгт B 93
Мэдлэгийн ялгаа 81 - Хэл шинжлэл
100 ## - ЗОХИОГЧ
Зохиогчийн нэр 곽부모 (Kwak Bumo)
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт 81.1Kor B 93
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ
Номын нэр 비즈니스 한국어 문형 : 러시아어권 학습자를 위하여 = Bijeuniseu hangug-eo munhyeong : Leosia-eogwon hagseubjaleul wihayeo
Оролцогчдын тухай мэдээ 펴낸이 이대현
246 ## - ЗЭРЭГЦЭЭ ГАРЧИГ
Зэрэгцээ гарчиг КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ БИЗНЕСА : ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ИЗУЧАЮЩИХ
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ
Хэвлэгдсэн газар 서울
Хэвлэлийн газар 역락
Хэвлэгдсэн он 2021
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ
хуудасны тоо 253
500 ## - Тайлбар
Дансны дугаар WOK 1336
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ
Агуулгын тэмдэглэгээ 이 책은 비즈니스 한국어 문형을 공부하기 위한 책으로 기초적인 한국어 의사소통 능력이 가능한 학생이 한국어를 바탕으로 비즈니스 업무와 한국기업의 직장문화를 이해할 수 있도록 구성하였다. 비즈니스 한국어에서의 대화는 상대와 목적에 따라 대화의 구성이 달라야 하는 것이 당연하다. 따라서 그 목적에 맞는 단어와 표현을 연습하고 보다 실용적으로 접근할 필요가 있다. 이에 비즈니스 상황에 맞는 다양한 문형 표현을 제시하고 한걸음 더 나아가 다양한 문장을 만들어내고 새로운 상황에서도 응용할 수 있도록 구성하였다.
520 ## - Хэл
Бичвэрийн хэл 한국어, Русский язык
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ
Хэл Солонгос хэл дээр,
653 ## - Түлхүүр үг
Түлхүүр үг 한국어 학습
653 ## - Түлхүүр үг
Түлхүүр үг 한국어 교육
653 ## - Түлхүүр үг
Түлхүүр үг 한국어 교재
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 머리말
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 책 활용 방법
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 01
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Поиск работы 직업 찾기
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. 제 이름은 ~입니다.┃Меня зовут ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~을/를 전공했습니다.┃Я закончил ~ по специальности ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~에서 일한 적이 있습니다.┃У меня есть опыт работы в ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~에서 일하고 싶습니다.┃Я хочу работать в ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~에 대해 질문해도 될까요┃Могу ли я спросить о ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 02
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Собеседование 면접
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~에 지원한 ~입니다.┃Я ~ , подавший заявку по вакансии ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~에 대해 말씀드리고 싶습니다.┃Я хотел бы рассказать Вам о ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~이/가 되고 싶습니다.┃Я хочу стать ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. 가장 큰 장점은 ~입니다.┃Моя самая сильная сторона ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. 제 목표는 ~것입니다.┃Моя цель ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~에서 일할 수 있는 기회가 주어진다면 최선을 다하겠습니다.┃ Я буду стараться изо всех сил, как только мне предоставится возможность работать в ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 03
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Рабочие часы 업무 시간
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. 근무시간은 ~부터 ~까지입니다.┃Рабочие часы с ~ до ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. 실례지만, ~때문에 먼저 퇴근하겠습니다.┃ Извините. Я вынужден уйти первым из-за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~(으)니까 좀 일찍 출근해야 할까요┃ Должен ли я прийти на работу раньше из-за ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~아/어/여서 결근했습니다.┃Я отсутсвовал по причине ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~아/어/여서 죄송합니다.┃Прошу прощения / Извините за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 04
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Использование офисного оборудования 사무실 기기 사용
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~을/를 출력해도 될까요┃Могу ли я распечатать ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. 중요한 ~(으)니까 ~(으)세요.┃Пожалуйста, выполни ~ потому что ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~은/는 어디에 있습니까┃Где находится ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~ 사용하는 방법을 가르쳐 주세요.┃ Покажите, пожалуйста, как использовать ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~에 감사드립니다.┃Спасибо за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 05
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Деловой разговор по телефону 업무 전화
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~(으)려고 전화드렸습니다.┃Я звоню, чтобы ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~와/과 통화할 수 있을까요┃Могу я поговорить с ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~을/를 남기시겠습니까┃Оставите ли Вы ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~을/를 다시 말씀해 주시겠습니까┃Не могли бы Вы повторить ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~을/를 다시 한번 확인하고 싶습니다.┃Я хотел бы уточнить ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~(이)라고 전해 주시겠습니까┃Не могли бы Вы передать, что ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 06 Электронная почта 이메일
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~(으)려고 이메일을 씁니다.┃Я пишу этот имейл чтобы ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~에 대해 문의드립니다.┃ Я бы хотел поинтересоваться по поводу ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~을/를 보내주십시오.┃Пожалуйста, отправьте ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~도 참조로 넣겠습니다. ┃Я так же включу ~ в копию.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~을/를 첨부합니다.┃Прилагаю (прикрепляю) ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~을/를 ~에게 전달합니다.┃Я отправляю ~(кому) ~(что).
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 7. ~은/는 다음과 같습니다.┃~ как изложено далее.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 8. ~기를 바랍니다.┃Желаю Вам ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 9. 부재중에는 ~에게 연락주십시오.┃ Свяжитесь с ~, в случае моего отсутствия.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 07
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Отчет и авторизация 업무 보고와 결재 받기
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~은/는 잘 진행되고 있습니까┃Процесс ~ идет хорошо?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~까지 ~을/를 마무리하겠습니다.┃Я закончу ~ до ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. 늦어도 ~까지 제출하겠습니다.┃Сдам не позднее ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~에 관한 보고서 결재 부탁드립니다.┃ Прошу дать одобрение отчета о ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~을/를 다시 한번 확인하겠습니다.┃Я проверю ~ еще раз.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 08
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Подготовка к собранию 회의 준비
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~(으)려고 오늘 모였습니다.┃Сегодня мы собрались чтобы ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~할 안건이 ~ 개 있습니다.┃На повестке дня ~ вопросов.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~까지 회의를 마칠 예정입니다.┃Мы закончим собрание до ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~에 대해 어떻게 생각하십니까┃Что вы думаете о ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~기 전에 ~이/가 있습니까┃Есть ~ прежде чем ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~은/는 ~에 있을 겁니다.┃~ будет ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 09
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Уведомления компании 회사 공지
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~을/를 확인해 주세요.┃ Прошу проверить ~ / Пожалуйста, проверьте ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~을/를 공유해 주세요.┃Пожалуйста, поделитесь ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~에서 알려드립니다.┃Уведомление от ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~은/는 ~에서 있을 예정입니다.┃~ пройдет в ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~을/를 축하드립니다.┃Поздравляю с ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~을/를 듣게 되어 유감입니다.┃Мне жаль слышать ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 7. 고인의 명복을 빕니다.┃Я молюсь за упокой усопшего.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 10
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Корпоративный ужин 회식
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~은/는 ~에서 있습니까┃Где будет ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~때문에 ~하기 어렵습니다.┃Я не смогу ~ из-за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~(으)로 하겠습니다.┃Я выберу / подберу ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~을/를 못 마십니다.┃Я не могу пить ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~이/가 정말 즐거웠습니다.┃Мне правда понравилось ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. 실례지만, 먼저 ~겠습니다.┃Прошу прощения. Я ~ первым.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 11
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Командировка 출장
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~(으)로 출장을 갑니다.┃Собираюсь в командировку в ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~(으)로 마중나와 주실 수 있습니까? ┃ Не могли бы вы поехать в ~, чтобы встретить / забрать ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~까지 어떻게 가야 합니까┃Как я могу добраться до ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~은/는 저희 회사의 주력 상품입니다.┃ ~ основной продукт нашей компании.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 5. ~을/를 보내드릴 수 있습니다.┃Я могу отправить Вам ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 6. ~에 대해 협력하기를 바라겠습니다.┃ Я хочу, чтобы мы сотрудничали в~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Глава. 12
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг Отпуск 휴가
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 1. ~을/를 ~아/어/여도 될까요┃Могу ли я ~?
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 2. ~ 때문에 ~ 휴가를 냈습니다.┃Я взял отпуск из-за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 3. ~아/어/여서 ~을/를 내기로 했습니다.┃Я решил взять ~ из-за ~.
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 4. ~ 을/를 하고/한 후에 제출하겠습니다.┃ Я ~ и подам [заявление] / После того, как ~ я подам [заявление].
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ
Гарчиг 부록
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ
Зүйлийн төрөл Ном