한국어 문법 이렇게 달라요 = Hangug-eo munbeob ileohge dallayo (Бичлэгийн дугаар. 143345)
000 -УДИРДЛАГА | |
---|---|
Удирдлага | 01871nam a22005057a 4500 |
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ | |
Код | MN-UlNUM |
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО | |
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо | 20250411091247.0 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ | |
Ерөнхий мэдээлэл | 241009s2023 ko ||| |||| |0| | kor |
020 ## - ISBN | |
ISBN | 9791191957273 |
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА | |
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код | МУИС-ийн номын сан |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ | |
Нэмэлт тусгалт | Сургалтын гарын авлага |
ББК ангилал | 81.1Kor |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт | M 65 |
Мэдлэгийн ялгаа | 81 - Хэл шинжлэл |
100 ## - ЗОХИОГЧ | |
Зохиогчийн нэр | 김미숙 (Kim Mi-sook) |
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх | |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт | 81.1Kor M 65 |
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ | |
Номын нэр | 한국어 문법 이렇게 달라요 = Hangug-eo munbeob ileohge dallayo |
Оролцогчдын тухай мэдээ | 편집자 곽승훈 |
-- | 펴낸이 최도욱 |
246 ## - ЗЭРЭГЦЭЭ ГАРЧИГ | |
Зэрэгцээ гарчиг | Grammatical pattern expressions in Korean |
250 ## - ДАХИН ХЭВЛЭЛТ | |
Дахин гаралтын дугаар | 개정판 2 판 |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ | |
Хэвлэгдсэн газар | 서울 |
Хэвлэлийн газар | 소통 |
Хэвлэгдсэн он | 2023 |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ | |
хуудасны тоо | 328 |
500 ## - Тайлбар | |
Дансны дугаар | WOK 1296 |
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ | |
Агуулгын тэмдэглэгээ | 이 책은 한국어 표현의 차이를 공부하고 싶은 외국인 학생들에게 도움이 되는 책입니다. 또한 그런 차이를 잘 가르치고 싶은 선생님들께도 작은 도움이 될 것입니다. |
520 ## - Хэл | |
Бичвэрийн хэл | 한국어 |
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ | |
Хэл | Солонгос хэл дээр, |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | 한국어 |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | 한국어 연습 |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | 한국어 작문 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | I. 의미가 비슷한 문형 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 1. 원인과 이유를 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 2. 여러 가지 사실을 나열할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 3. 목적이나 의도를 나타낼 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 4. 반대 사실을 나타낼 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 5. 선택하여 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 6. 상태나 상황이 계속될 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 7. 일의 순서를 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 8. 양보의 의미를 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 9. 조건이나 가정을 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 10. 사동의 표현을 나타낼 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 11. 피동의 표현을 나타낼 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 12. 추측을 나타낼 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 13. 결과를 말할 때 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | II. 형태가 비슷한 문형 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 1. 형태가 비슷한 문형 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 2. 조사 |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ | |
Зүйлийн төрөл | Ном |