000 -УДИРДЛАГА |
Удирдлага |
07796nam a22015017a 4500 |
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ |
Код |
MN-UlNUM |
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО |
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо |
20250328103544.0 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ |
Ерөнхий мэдээлэл |
241009s2022 -us||||| |||| 00| | eng d |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9780367546205 |
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА |
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код |
МУИС-ийн номын сан |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ |
Нэмэлт тусгалт |
Нэг сэдэвт бүтээл |
ББК ангилал |
85.37 |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт |
J 52 |
Мэдлэгийн ялгаа |
85 - Урлаг |
100 ## - ЗОХИОГЧ |
Зохиогчийн нэр |
Jieun Kiaer, Loli Kim |
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт |
85.37 J 52 |
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ |
Номын нэр |
Understanding Korean film : A cross-cultural perspective |
Бага гарчгийн мэдээ |
Routledge studies in East Asian translation |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ |
Хэвлэгдсэн газар |
London |
Хэвлэлийн газар |
Routledge, Taylor & Francis Group |
Хэвлэгдсэн он |
2022 |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ |
хуудасны тоо |
248 |
500 ## - Тайлбар |
Дансны дугаар |
WOK 1134 |
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ |
Агуулгын тэмдэглэгээ |
Film viewing presents a unique situation in which the film viewer is unwittingly placed in the role of a multimodal translator, finding themselves entirely responsible for interpreting multifaceted meanings at the mercy of their own semiotic repertoire. Yet, researchers have made little attempt, as they have for literary texts, to explain the gap in translation when it comes to multimodality. It is no wonder then that, in an era of informed consumerism, film viewers have been trying to develop their own toolboxes for the tasks that they are faced with when viewing foreign language films by sharing information online. This is particularly the case with South Korean film, which has drawn the interest of foreign viewers who want to understand these untranslatable meanings and even go as far as learning the Korean language to do so. Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective breaks this long-awaited ground by explaining the meaning potential of a selection of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers. Through the selection of expressions provided in the text, readers become familiar with a system that can be extended more generally to understanding expressions in South Korean films. Formal analyses are presented in the form of in-depth discursive deconstructions of verbal and non-verbal expressions within the context of South Korea’s Confucian traditions. Our case studies thus illustrate, in a more systematic way, how various meaning potentials can be inferred in particular narrative contexts. |
520 ## - Хэл |
Бичвэрийн хэл |
English |
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ |
Хэл |
Англи хэл дээр, |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
art |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
sociolinguistics |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
motion pictures and language |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
List of Figures |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
List of Tables |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Acknowledgements |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Preliminaries |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1 Introduction |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1.1 The global age of Korean film |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1.2 The one-inch barrier |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1.3 Film viewers seek visibility |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1.4 The importance of understanding Korean interactions |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1.5 What you will find in this book |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2 Theoretical background |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1 Calls for visibility |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.1 Calls for visibility in national film studies |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.2 Current K-film literature |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.3 Defining foreign |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.4 Invisibility in translation and foreignisation |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.5 Cultural translation |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.6 The implications of (in)visibles |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.1.7 Cultural appropriation and the problems with anglicisation |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2 Korean communication: a bird’s eye view |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.1 Interactional dynamics: a socio-pragmatically rich language |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.2 Distance matters: respect versus intimacy |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.3 Speech styles |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.4 Negotiating respect and intimacy: how to modulate expressions |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.5 The importance of non-verbal communication |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.6 How this culminates in multimodal invisibility in K-film |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2.2.7 Summary: socio-pragmatic invisibles in K-film translation |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3 The Korean cultural context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1 Five relations: the fundament of neo-Confucianism |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.1 Parents and children |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.2 King and subjects |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.3 Husband and wife |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.4 Age |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.5 Siblings |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.1.6 Womanhood |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.2 Contemporary Confucian context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.2.1 Oryun in contemporary Korea |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3 Additional concepts to familiarise yourself with |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3.1 Han (한) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3.2 Jeong (정) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3.3 Ansim (안심) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3.4 Nunchi (눈치) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3.3.5 Chaemyeon (체면) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4 Socio-pragmatic strategies in K-film |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.1 How to address people: address terms and second-person pronouns |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.2 Non-verbal honourifics |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.3 Multimodal modulation hypothesis |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.4 How do we define a ‘socio-pragmatic primitive’? |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.4.1 Social factors |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.4.2 Classifying the politeness of expressions |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.5 Socio-pragmatic primitives in more concrete terms |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.5.1 Abbreviations and logical operators |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.5.2 Reading conditional and defeasible logic |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.6 A socio-pragmatic toolbox for interpreting K-film |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.6.1 Non-verbal socio-pragmatic primitives |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.6.2 Verbal socio-pragmatic primitives |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4.6.3 Summary: using socio-pragmatic primitives for film analysis and casual film viewing |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5 Case studies |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.1 Sado |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.1.1 Context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.1.2. Case Study 1: How to irritate your neo-Confucian father |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.1.3 Case Study 2: The girl doesn’t know her place |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.2 Gisaengchung |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.2.1 Context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.2.2 Case Study 3: Why did Mr Kim kill Mr Park? |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.3 82 Nyeonsaeng Gim Jiyeong |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.3.1 Context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.3.2 Case Study 4: What happened to Ji-young at Chuseok? |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4 Taeksi Unjeonsa |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4.1 Context |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4.2 Case Study 5: He isn’t just having a hard time, he’s lost all hope |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4.3 Case Study 6: They’re good friends, it’s not just humorous |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4.4 Case Study 7: He’s not just saying sorry, he genuinely feels guilty |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.4.5 Case Study 8: Skinship and the development of Sa-bok and Jürgen’s bond |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.5 Chingu |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.5.1 Case Study 9: ‘You wanna die?’ |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.5.2 Case Study 10: Frenemies |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.6 Jopok Manura |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.6.1 Case Study 11: Who does Eun-jin respect? |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.6.2 Case Study 12: How ‘not’ to meet your Korean in-laws |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.6.3 Case Study 13: 101 on being a woman: uhhh oppa! |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.6.4 Case Study 14: From gangster to wife |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.7 Hanyeo |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.7.1 Case Study 15: He’s losing his temper |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.7.2 Case Study 16: Don’t call me crazy! |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.7.3 Case Study 17: The Gohs’ insincerity |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.7.4 Case Study 18: The housekeeper’s apology |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.8 Ai Kaen Seupikeu |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.8.1 Case Study 19: Stimulating empathy, Korean style! |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.8.2 Case Study 20: Creating poignancy in language use |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.8.3 Case Study 21: Defining bad |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5.8.4 Case Study 22: Chief Park? Forget it, I’ll call you Min-jae! |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6 Conclusion |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6.1 Beyond the subtitle |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6.2 The terms for understanding K-film |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6.3 Film researchers as translators |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6.4 The future of this research |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Basic multimodal glossary for K-film viewing |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Appendix |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
References |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Filmography |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Index |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ |
Зүйлийн төрөл |
Ном |