000 -УДИРДЛАГА |
Удирдлага |
04019nam a22004937a 4500 |
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ |
Код |
MN-UlNUM |
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО |
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо |
20250324172802.0 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ |
Ерөнхий мэдээлэл |
241009s2023 -us||||| |||| 00| | eng d |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9781032129723 |
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА |
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код |
МУИС-ийн номын сан |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ |
Нэмэлт тусгалт |
Нэг сэдэвт бүтээл |
ББК ангилал |
81.2Ko |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт |
H 99 |
Мэдлэгийн ялгаа |
81 - Хэл шинжлэл |
100 ## - ЗОХИОГЧ |
Зохиогчийн нэр |
Hyesun Cho, Kwangok Song |
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт |
81.2Ko H 99 |
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ |
Номын нэр |
Korean as a heritage language from transnational and translanguaging perspectives |
Бага гарчгийн мэдээ |
Routledge studies in applied linguistics |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ |
Хэвлэгдсэн газар |
New York |
Хэвлэлийн газар |
Routledge |
Хэвлэгдсэн он |
2023 |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ |
хуудасны тоо |
237 |
500 ## - Тайлбар |
Дансны дугаар |
WOK 1094 |
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ |
Агуулгын тэмдэглэгээ |
This collection critically reflects on the state-of-the-art research on Korean-as-a-heritage-language (KHL) teaching and learning, centering KHL as an object of empirical inquiry by offering multiple perspectives on its practices and directions for further research. The volume expands prevailing notions of transnationalism and translanguaging by providing insights into the ways contemporary Korean immigrant and transnational families and individuals maintain their heritage language to participate in literary practices across borders. Experts from across the globe explore heritage language and literacy practices in Korean immigrant communities in varied geographic and educational contexts. In showcasing a myriad of perspectives across KHL research, the collection addresses such key questions as how heritage language learners’ literacy practices impact their identities, how their families support KHL development at home, and what challenges and opportunities stakeholders need to consider in KHL education and in turn, heritage language education, more broadly. This book will be of interest to families, teachers, scholars, and language program administrators in Korean language education, heritage language education, applied linguistics, and bilingual education. |
520 ## - Хэл |
Бичвэрийн хэл |
English |
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ |
Хэл |
Англи хэл дээр, |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
linguistics |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
Korean language |
653 ## - Түлхүүр үг |
Түлхүүр үг |
study and teaching |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Acknowledgements |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Chapter Author Biographies (in Alphabetical Order) |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
1 Korean as a Heritage Language From Transnational and Translanguaging Perspectives |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Part I Family Engagement and Practice in Korean as a Heritage Language |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
2 Maintaining a Heritage Language in the Early Years: The Perspectives of Korean Immigrant Mothers With Young Emergent Bilinguals |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
3 Weaving Translingual Identity Into Family Language Policy: A Mother’s Autoethnographic Narratives of Raising a Heritage Language Learner |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
4 Korean Parents’ Attitudes Toward Their Children’s Maintenance of Heritage Language in Australia |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
5 Family Language Policy in Two Mixed-Heritage Families in New Zealand: Perspectives of Korean Migrant Mothers |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
6 Two Young Siblings’ Translingual Literacy Practices in a Trilingual Home in the United States |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
7 Learning From One’s Child: Translanguaging as a Multi-Modal Method of Co-Translation in a Korean-English Bilingual Home |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Part II KHL Learning and Teaching in Community-Based Contexts |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
8 Korean Immigrant Children’s Transnational Funds of Knowledge and Translanguaging Practices in the Heritage Language Classroom |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
9 Bilingualism as a Decision-Making Process: Emergent-Korean Bilinguals’ Use of Dual Languages and Korean Honorifics |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
10 Translanguaging in Action: Incorporating Translanguaging Pedagogy in a Korean Heritage Language Classroom |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
11 “Oh, What’s Wrong With Your Korean?”: Korean American Adult Heritage Learners’ Translanguaging Practices and Their Counter-Experience |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
12 A Discursive Analysis of a Korean College Heritage Learner’s Translanguaging Practices in Diverse Social Contexts |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
13 Korean-as-a-Heritage-Language Education in the Global–Local Nexus |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ |
Гарчиг |
Index |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ |
Зүйлийн төрөл |
Ном |