Easier to see Jeong (love) leaving than arriving (Бичлэгийн дугаар. 142990)
000 -УДИРДЛАГА | |
---|---|
Удирдлага | 11553nam a22015017a 4500 |
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ | |
Код | MN-UlNUM |
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО | |
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо | 20250321163616.0 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ | |
Ерөнхий мэдээлэл | 241009s2020 enk||||| |||| 00| | eng d |
020 ## - ISBN | |
ISBN | 9791196674359 |
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА | |
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код | МУИС-ийн номын сан |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ | |
Нэмэлт тусгалт | Нэг сэдэвт бүтээл |
ББК ангилал | 82 |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт | M 83 |
Мэдлэгийн ялгаа | 82 - Аман зохиол |
100 ## - ЗОХИОГЧ | |
Зохиогчийн нэр | Moo-Jung Cho |
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх | |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт | 82 M 83 |
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ | |
Номын нэр | Easier to see Jeong (love) leaving than arriving |
Бага гарчгийн мэдээ | 100 Korean proverbs Vol.2 |
Оролцогчдын тухай мэдээ | Publisher Jo Byeong-seong |
246 ## - ЗЭРЭГЦЭЭ ГАРЧИГ | |
Зэрэгцээ гарчиг | 드는 정은 몰라도 나는 정은 안다 : 영어로 만나는 한국속담 100편 |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ | |
Хэвлэгдсэн газар | Seoul |
Хэвлэлийн газар | Miran |
Хэвлэгдсэн он | 2020 |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ | |
хуудасны тоо | 235 |
500 ## - Тайлбар | |
Дансны дугаар | WOK 1073 |
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ | |
Агуулгын тэмдэглэгээ | The beauty of a proverb rests in its simplicity. Any children can use them as they see fit and refine them as they grow older with newer wisdom. A collection of essays, The Tongue Can Break Bones, introduces 100 Korean proverbs and their meanings, placing an emphasis on how universal these messages are in both Eastern and Western culture. Though gentle and often humorous, these proverbs, derived from the everyday experience and lives of Korean ancestors, offer time-tested wisdom that crosses continents as well as generations. |
520 ## - Хэл | |
Бичвэрийн хэл | English |
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ | |
Хэл | Англи хэл дээр, |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | humanities |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | linguistics |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | korean literature |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | proverbs |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 101. Even the monkey can fall down from trees. 원숭이도 나무에서 떨어진다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 102. Ignorance is medicine. 모르는게 약이다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 103. It’s spilt water. 엎질러진 물이다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 104. “No way” can kill you. “설마”가 사람 잡는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 105. Fastening a bell on the neck of a cat. 고양이 목에 방울 달기. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 106. The mountain and the river get deeper as you enter. 산은 오를수록 높고 물은 건널수록 깊다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 107. Spitting while lying on your back. 누워서 침 뱉기. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 108. Licking fingers after pulling a dried pollack. 북어 뜯고 손가락 빤다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 109. You cannot see your own eyebrow. 가까운 제 눈섭 못 본다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 110. No one can go to the bathroom or heaven’s gate on your behalf. 저승길과 변소길은 대신 못간다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 111. My cousin buys land, I have a bellyache. 사촌이 땅을 사면 배가 아프다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 112. Brag about spending, not making money. 버는데 자랑말고 쓰는데 자랑하랬다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 113. Use a shovel for a job for homee? 호미로 막을 것을 가래로 막는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 114. A one-day old puppy isn’t afraid of a tiger. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 115. The pot calls the kettle black. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 116. The crayfish sides with crabs. 가재는 게 편이라. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 117. There is no field free of any weeds. 풀 없는 밭 없다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 118. A thirsty man digs a well. 목마른 놈이 우물 판다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 119. Don’t drink water in front of a child, lest he gets drowned. 아이 보는데서는 찬물도 못 마신다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 120. Stab and spoil a persimmon you don’t want to eat. 못 먹는 감 찔러나 본다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 121. No investment is worthier than children’s education. 황금 천 냥이 자식 교육만 못하다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 122. Bread is better than the song of birds. 금강산도 식후 경 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 123. A dress is like feathers of a bird. 옷이 날개라. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 124. Burning a house down to get rid of bedbugs. 빈대가 밉다고 집에 불을 놓는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 125. Blood is thicker than water. 피는 물보다 더 진하다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 126. One wishes to become a monk while in a Buddhist temple. 절에 가면 중 노릇 하고 싶다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 127. A bad wife is better than a good son. 악처가 효자보다 낫다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 128. We sidestep feces because it is filthy not out of fear. 똥이 무서워서 피하나, 더러워서 피하지. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 129. No fish survives in distilled water. 물이 너무 맑으면 고기가 안 모인다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 130. Eat slowly, even ripe persimmon. 무른 감도 쉬어 가면서 먹어라. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 131. A rich man in a ravine is poorer than a dog on a shore. 산골 부자가 해변 개보다 못하다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 132. Even a dog is allowed peaceful meals. 먹을 때는 개도 안 때린다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 133. An old dog does not bark for nothing. 늙은 개는 공연히 짖지 않는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 134. A mediocre carpenter complains about tools. 서투른 목수 연장 탓만 한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 135. No one believes meju is from soybean. 콩으로 메주를 쑨다 해도 곧이 듣지 않는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 136. People will swallow even TSP, if it is free. 공짜라면 양잿물도 마신다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 137. Nails resist a light hammer’s head. 망치가 가벼우면 못이 솟는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 138. Startled by a turtle and now by a caldron lid. 자라 보고 놀란 가슴, 솥뚜껑 보고도 놀란다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 139. Like kites tangled on a jujube tree…. 대추나무에 연 걸리듯.… |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 140. Parents can take care of their ten children, but not vice versa. 한 부모는 열 자식을 거느려도 열 자식은 한 부모를 못 돌본다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 141. One feels a splinter under a finger nail, but not a troubled heart. 손톱 밑에 가시 드는 줄은 알아도, 염통 곪는 줄은 모른다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 142. A mad dog can kill a tiger. 미친개가 호랑이 잡는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 143. Everybody sheds dusts when brushed up. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 144. Buy and slaughter a cow on credit. 외상이면 소도 잡아먹는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 145. Thread follows the needle. 바늘 가는 데 실 간다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 146. Quitting is worse than never starting. 가다가 중지하면 아니 감만 못하다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 147. Old tigers go home to die. 호랑이도 죽을 때는 제 집을 찾는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 148. Looking for tofu in a soybean field. 콩밭에 가서 두부 찾는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 149. My cousin buys land, I have a bellyache (second version). 사촌이 땅을 사면 배가 아프다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 150. The arm holding a shot of sake bends only one way. 잔 잡은 팔이 밖으로 휘지 못한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 151. No son is good enough for the long-term care of parents. 긴 병에 효자 없다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 152. Ordering to plant soybean here, red bean there. 콩 심어라 팥 심어라 한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 153. Easier to see jeong (love) leaving than arriving. 드는 정은 몰라도 나는 정은 안다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 154. One thief outsmarts ten sentries. 지키는 사람 열이 훔치는 사람 하나를 못 당한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 155. The butcher looks down on ordinary people. 저는 잘난 백정으로 알고 남은 헌 정승으로 안다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 156. A tiger appears at the fun party in a valley. 재미나는 골에 범 난다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 157. Use krill for baiting carps. 새우 미끼로 잉어를 낚는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 158. Are siblings treasure or foe? 형제는 잘 두면 보배, 못 두면 원수. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 159. All is well in fine clothes. 못 입어 잘난 놈 없고, 잘 입어 못난 놈 없다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 160. Plant an acorn to build a pavilion. 솔 심어 정자 짓는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 161. Looking for one particular Kim in Seoul. 서울 가서 김서방 찾기 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 162. Hunger is the best appetizer. 시장이 반찬이다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 163. When a hen crows, the whole household collapses. 암탉이 울면 집안이 망한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 164. Liquor brings jaundice, wealth brings a corrupt mind. 술은 얼굴을 누르게하고, 황금은 마음을 검게 한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 165. Encountering a foe on a log bridge. 원수는 외나무다리에서 만난다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 166. The head of a rooster is preferred to the tail of a dragon. 용꼬리보다 닭 머리가 낫다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 167. Flapping wings under a blanket. 이불 속에서 활개 친다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 168. Earth hardens after rain. 비 온 뒤에 땅이 굳어진다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 169. A tree with deep roots survives drought. 뿌리 깊은 나무는 가뭄 안 탄다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 170. A woman’s curse brings June frost. 여자가 한을 품으면, 오뉴월에도 서리가 내린다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 171. When dirt poor, burglary looks appealing. 가난하면 마음에 도둑이 든다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 172. Neither a flamingo nor a phoenix. 학도 아니고 봉도 아니다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 173. Listen to the elder, rice cake will come to you. 어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 174. My ax injures my foot. 믿는 도끼에 발등 찍힌다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 175. Oil droplets on water. 물 위에 뜬 기름과 같다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 176. Rest when you fall. 넘어진 김에 쉬어 간다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 177. Get the land, then build the house. 터를 잡아야 집을 짓는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 178. Fish evaded is always bigger than the fish caught. 놓친 고기가 더 크다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 179. Save a penny, or pun (푼), to lose a fortune? 한 푼 아끼다가 백 냥 잃는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 180. Straight words from tilted mouth. 입은 비뚤어져도 말은 바로 해라. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 181. Fists are closer than the law. 법은 멀고 주먹은 가깝다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 182. Having kimchi juice before the rice cake served. 김치국부터 마신다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 183. Praying for another rainy day during monsoon season. 백일 장마에도 하루만 더 왔으면 한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 184. Acupuncture onto a pumpkin. 호박에 침 주기 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 185. Begging for mercy can melt steel. 비는 데는 무쇠도 녹는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 186. Lose a tooth while chewing tofu. 두부 먹다 이 빠진다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 187. Cracking noise from a demon munching rice seeds. 귀신 씨나락 까먹는 소리. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 188. Morning enlightenment is for peaceful evening death. 아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 좋다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 189. Lend the money and lose a friend. 돈 빌려주면 돈도 잃고 친구도 잃는다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 190. Plant trees if you wish to watch birds. 새가 보고 싶거든 나무를 심어라. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 191. The very ghost at your home will carry you away. 집안 귀신이 사람 잡아간다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 192. Water to lower ground, criminals to jail. 죄는 지은 데로 가고 물은 트는 데로 흐른다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 193. A wooden roller thrusts out in the dark. 아닌 밤중에 홍두깨다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 194. Messengers on a one-way journey. 함흥차사 |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 195. True stories from a drunken man. 취중에 진담 나온다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 196. A watermill never freezes. 부지런한 물방아는 얼 새도 없다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 197. None of fingers is alike. 한 날 한시에 난 손가락도 길고 짧다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 198. Can you fly even without hair? 털도 안 난 것이 날기부터 하려 한다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 199. Speak louder, win the argument. 남대문 본 놈과 안 본 놈이 다투면, 안 본 놈이 이긴다. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | 200. Flexibility over rigidity. 꺽이느니 보다 차라리 굽히는 편이 낫다. |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ | |
Зүйлийн төрөл | Ном |