대한민국이 함께 읽는 훈민정음 해례본 = Daehanmingug-i hamkke ilgneun hunminjeong-eum haelyebon (Бичлэгийн дугаар. 141766)
| 000 -УДИРДЛАГА | |
|---|---|
| Удирдлага | 02723nam a22006857a 4500 |
| 003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ | |
| Код | MN-UlNUM |
| 005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО | |
| Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо | 20241213024310.0 |
| 008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ | |
| Ерөнхий мэдээлэл | 241009s2022 ko ||||| |||| 00| | kor d |
| 020 ## - ISBN | |
| ISBN | 9791162445792 |
| 040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА | |
| Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код | МУИС-ийн номын сан |
| 084 ## - ББК АНГИЛАЛ | |
| Нэмэлт тусгалт | Нэг сэдэвт бүтээл |
| ББК ангилал | 81.2Kor |
| Зохиогчийн гурван тэмдэгт | D 12 |
| Мэдлэгийн ялгаа | 81 - Хэл шинжлэл |
| 240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх | |
| Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт | 74.268.1Kor D 12 |
| 245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ | |
| Номын нэр | 대한민국이 함께 읽는 훈민정음 해례본 = Daehanmingug-i hamkke ilgneun hunminjeong-eum haelyebon |
| Оролцогчдын тухай мэдээ | 펴낸이 이대현 |
| -- | 편집 권분옥 |
| 250 ## - ДАХИН ХЭВЛЭЛТ | |
| Дахин гаралтын дугаар | 3쇄 |
| 260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ | |
| Хэвлэгдсэн газар | 서울 |
| Хэвлэлийн газар | 역락 |
| Хэвлэгдсэн он | 2022 |
| 300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ | |
| хуудасны тоо | 307 |
| 500 ## - Тайлбар | |
| Дансны дугаар | WOK 290 |
| 505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ | |
| Агуулгын тэмдэглэгээ | 대한민국이 함께 읽는 훈민정음 해례본 우리는 해례본을 통해 가장 수준 높은 한국 문화의 정수를 맛볼 수 있습니다. 외래적인 것을 우리 문화의 색깔로 수용해 이로부터 전에 없던 새로운 것을 만들어 내는 우리만의 저력을 해례본을 통해 만날 수 있습니다. 이것이 바로 우리가 해례본을 읽어야 하는 이유입니다. |
| 520 ## - Хэл | |
| Бичвэрийн хэл | 한국어 |
| 546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ | |
| Хэл | Солонгос хэл дээр, |
| 653 ## - Түлхүүр үг | |
| Түлхүүр үг | 언어학 |
| 653 ## - Түлхүүр үг | |
| Түлхүүр үг | 국어사 |
| 653 ## - Түлхүүр үг | |
| Түлхүүр үг | 훈민 정음 |
| 700 ## - ХАМ ЗОХИОГЧИД | |
| Ба бус | 김유범(Kim Yoo-beom), 곽신환(Kwak Sin-hwan), 김무림(Kim Moo-rim), 박형우(Park Hyeong-woo), 이준환(Lee Jun-hwan), 송혁기(Song Hyeok-gi), 조운성(Jo Woon-seong), 김부연(Kim Bu-yeon), 고경재(Go Kyung-jae) |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 해례본을 읽는다는 것 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 책을 펴내며 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 제1부『훈민정음』해례본 이해를 위한 길잡이 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 01 말소리를 문자로 나타내다 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 02 한자음에 대한 이론을 국어에 적용하다 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 03 성리학의 이론으로 훈민정음을 설명하다 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 04 책『훈민정음』을 살펴보다 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 제2부 자세히 읽어 보는『훈민정음』해례본 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 01 정음 편 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 1. 어제 서문 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 2. 어제 예의 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 02 정음해례 편 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 1. 제자해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 2. 초성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 3. 중성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 4. 종성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 5. 합자해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 6. 용자례 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 7. 정인지 서문 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 제3부 온 국민이 함께 읽는『훈민정음』해례본 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 01 정음 편 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 1. 어제 서문 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 2. 어제 예의 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 02 정음해례 편 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 1. 제자해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 2. 초성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 3. 중성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 4. 종성해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 5. 합자해 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 6. 용자례 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 7. 정인지 서문 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 참고문헌 |
| 740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
| Гарчиг | 찾아보기 |
| 942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ | |
| Зүйлийн төрөл | Ном |
