Читайте и пишите по-русски (Бичлэгийн дугаар. 123787)
000 -УДИРДЛАГА | |
---|---|
Удирдлага | 02774nam a22004697a 4500 |
003 - ХЯНАЛТЫН ТОО ТОДОРХОЙЛОГЧ | |
Код | MN-UlNUM |
005 - БИЧИЛТ ХИЙСЭН ОГНОО | |
Тухайн бичилтийг бичсэн засварласан сүүлийн огноо | 20211210103650.0 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ | |
Ерөнхий мэдээлэл | 211013b2020 mp ||||| |||| 00| 0 rus d |
020 ## - ISBN | |
ISBN | 978-9919-23-773-8 |
040 ## - БИЧЛЭГ ҮҮСГЭГЧ БАЙГУУЛЛАГА | |
Бичлэг үүсгэгч номын сангийн код | МУИС-ийн номын сан |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ | |
Нэмэлт тусгалт | Гарын авлага |
ББК ангилал | 81.2Рус-923 |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт | Ц 754 |
Мэдлэгийн ялгаа | 81 - Хэл шинжлэл |
100 ## - ЗОХИОГЧ | |
Зохиогчийн нэр | Цогзолмаа Ц., Энхтуул Д |
240 ## - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх | |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт | 81.2Рус-923 Ц 754 |
245 ## - ҮНДСЭН ГАРЧИГ | |
Номын нэр | Читайте и пишите по-русски |
Бага гарчгийн мэдээ | Элементарный и базовый уровни |
Оролцогчдын тухай мэдээ | Ред. Н.Нансалмаа |
-- | Компьютерная верстка Т.Тэмүүжин |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ | |
Хэвлэгдсэн газар | УБ |
Хэвлэгдсэн он | 2020 |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ | |
хуудасны тоо | 108 |
500 ## - Тайлбар | |
Дансны дугаар | ЭШФ Б 11278-11279, НХУУТ 10615-10627 |
505 ## - Агуулгын тэмдэглэгээ | |
Агуулгын тэмдэглэгээ | Учебное пособие предназначено для студентов Монгольского государственного университета, обучающихся по специальности "Переводчик", "Филолог", "Преподаватель русского языка" и начинающих изучать русский язык как иностранный на начальном и среднем этапе обучения. Цель пособия - обучение чтению и письме. Пособие состоит из 16 уроков, включающих адаптированные тексты с аудиоприложением и комплекс заданий на усвоение лексико-грамматического материала, развитие навыков чтения и письма на элементарном и базовом уровнях. |
546 ## - ХЭЛНИЙ ТУХАЙ МЭДЭЭ | |
Хэл | Орос хэл дээр, |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | лингвистика |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | русский язык |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | учебник |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Семья, дом, город |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Аудиртория, сессия, университет |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Завтрак, обед, любимая еда |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Мой день |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Русские имена, русский характер |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Транспорт |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Солдатская ложка |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Выигрыш |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Ужасная суббота |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Не было бы счастья, да несчастье помогло |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Как вылечить простуду и грипп |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Иностранный язык |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | "Экспериментальная" конфета |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Волшебный рубль |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Жако-Жика |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Как я женился |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Дополнительные тексты |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ | |
Зүйлийн төрөл | Ном |