Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть-1: Лексико-фразеологические основы перевода.- (Бичлэгийн дугаар. 102725)
000 -УДИРДЛАГА | |
---|---|
Удирдлага | 01687nam a22002657a 4500 |
008 - ЕРӨНХИЙ МЭДЭЭЛЭЛ | |
Ерөнхий мэдээлэл | 140106t ru ||||| |||| 00| 0 rus d |
084 ## - ББК АНГИЛАЛ | |
ББК ангилал | 81.2Англ-7 |
Зохиогчийн гурван тэмдэгт | К-63 |
Нэмэлт тусгалт | |
100 1# - ЗОХИОГЧ | |
Зохиогчийн нэр | Комиссаров В.Н. |
240 10 - Шифр - Номын наалт, тайланд хэрэглэх | |
Ангилалын дугаар /Зохиогчийн 3 тэмдэгт | 81.2Англ-7 К-63 |
245 1# - ҮНДСЭН ГАРЧИГ | |
Номын нэр | Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть-1: Лексико-фразеологические основы перевода.- |
260 ## - ГАРАЛТЫН МЭДЭЭ | |
Хэвлэгдсэн газар | М.: |
Хэвлэлийн газар | Литературы на иностранных языках, |
Хэвлэгдсэн он | 1960.- |
300 ## - МАТЕРИАЛЫН ТОДОРХОЙЛОЛТ | |
хуудасны тоо | 176 с. |
500 ## - Тайлбар | |
Дансны дугаар | Дансны дугаар: С-84738 |
520 ## - Хэл | |
Бичвэрийн хэл | рус |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | английский язык |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | перевод |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | перевод с английского языка на русский язык |
653 ## - Түлхүүр үг | |
Түлхүүр үг | методика перевода |
700 ## - ХАМ ЗОХИОГЧИД | |
Ба бус | Рецкер Я.И. |
700 ## - ХАМ ЗОХИОГЧИД | |
Ба бус | Тархов В.И. |
740 ## - НОМЫН ГАРЧИГ | |
Гарчиг | Общие принципы перевода лексических единиц |
-- | Вопросы перевода свободных и связанных словосочетаний |
-- | Приемы создания контекстуальных замен |
-- | Особенности перевода некоторых типов слов |
-- | Общие принципы перевода лексических единиц |
-- | Вопросы перевода свободных и связанных словосочетаний |
-- | Приемы создания контекстуальных замен |
-- | Особенности перевода некоторых типов слов |
942 ## - ЭЛЕМЕНТИЙН ТӨРӨЛ | |
Зүйлийн төрөл | Ном |