000 | 04306nam a22006137a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | MN-UlNUM | ||
005 | 20220518134828.0 | ||
008 | 211007b2021 mp ||||| |||| 00| 0 mon d | ||
040 | _afirst lib | ||
082 | _a410 | ||
084 |
_2sudalgaa _a81.2-7 _bХ 118 _q81 |
||
100 | _aХавар | ||
110 |
_aSHUHUS _bAST |
||
240 | _a81.2-7 Х 118 | ||
245 |
_aЛү шүний "А-кюгийн үнэн түүх" зохиолын монгол орчуулгад хийсэн судалгаа _bГадаад хэлний орчуулгазүйн магистрын зэрэг горилсон дипломын ажил _c(Ph.D) П.Уянга _d(Ph.D) Г.Элдэв-Очир, Г.Эрдэнэнаран _kE02310101 |
||
260 |
_aУБ _c2021 |
||
300 |
_a72 _eCD-тэй |
||
500 | _aЭШФ Дип 6742 | ||
546 | _aMongolia | ||
653 | _aхэл шинжлэл | ||
653 | _aорчуулга | ||
653 | _aорчуулгын судалгаа | ||
740 | _aУран зохиолын орчуулгын онолын тухай | ||
740 | _aМонголын орчуулгын онолын үүсэл хөгжил | ||
740 | _aУран зохиолын орчуулгын ухагдахуун | ||
740 | _aУран зохиолын орчуулгын онцлог ба арга | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын монгол орчуулгыг харьцуулах нь | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын монгол орчуулгын үгийн санг харьцуулах нь | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын монгол орчуулгын холбоо үгийг харьцуулах нь | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын монгол орчуулгын өгүүлбэр болон найруулгыг харьцуулах нь | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын монгол орчуулгын үг, холбоо үг, өгүүлбэрт хийсэн дүгнэлт | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын гурван монгол орчуулгаас ажиглагдсан өгүүлбэр болон найруулгын онцлог | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын гурван монгол орчуулгын ялгаатай болсон шалтгаан, орчуулгын уран чадварын тухай | ||
740 | _a"А-КЮГИЙН ҮНЭН ТҮҮХ" зохиолын гурван монгол орчуулгын ялгаатай болсон шалтгаан | ||
740 | _aУлс төр, аж ахуйн орчны нөлөөлөл | ||
740 | _aАдил бус хэлний орчны нөлөөлөл | ||
740 | _aАдил бус соёлын орчны нөлөөлөл | ||
740 | _aХэлний шинж чанар адил бус | ||
740 | _aМонгол хятад орчуулгын уран чадварын тухай | ||
740 | _aӨгүүлбэрийн дахин бүтээлт буюу найруулга | ||
740 | _aҮг өгүүлбэрийг хятад монгол орчуулгын дунд дахин бүтээсэн онцлог | ||
740 | _aҮг өгүүлбэрийг хятад монгол орчуулгын дунд журамлах ёстой зарчим | ||
740 | _aҮг өгүүлбэрийг зохистой орчуулах арга | ||
740 | _aХятад монгол орчуулгад оршиж байгаа асуудал ба шийдвэрлэх арга зам | ||
740 | _aХэлний давхаргын орчуулж болшгүй чанар | ||
740 | _aСоёлын давхаргын орчуулж болшгүй чанар | ||
740 | _aОрчуулагч нь маш олон шилдэг хэв чанарыг бүрэлдүүлэх хэрэгтэй | ||
740 | _aДээд хэмжээний хариуцлагатай чанар | ||
740 | _aХянамгай байх | ||
740 | _aУлс төрийн хариуцлагын сэтгэлгээ өндөр байх | ||
740 | _aҮндэстний үг хэл, үсэг бичигт хайртай байх | ||
856 |
_apublic/ _d316742/index.html |
||
942 | _cEMA | ||
999 |
_c124824 _d124824 |