000 | 01361nam a22003017a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | MN-UlNUM | ||
005 | 20230427073628.0 | ||
008 | 130114s2009 mp ||||| |||| 00| | mon d | ||
040 | _afirst lib | ||
082 | _a410 | ||
084 |
_2sudalgaa _a81(1) _bД 881 _q81 |
||
100 | 1 | _aДэлгэрмаа Даваацэрэнгийн | |
110 |
_aSHUHUS _bAST |
||
240 | 1 | 0 | _a81(1) Д 881 |
245 | 1 |
_aМонгол хэлний үндэсний онцлог бүхий үгийг япон хэлнээ хэрхэн орчуулсан нь _bМонгол ардын үлгэрийн жишээгээр: Хэл шинжлэлийн ухааны магистрын зэрэг горилсон дипломын ажил _cС.Долгор |
|
260 |
_aУБ _c2009 |
||
300 | _a44 | ||
500 | _aЭШФ Дип 2969 | ||
546 | _aMongolia | ||
653 | _aмагистрын дипломын ажил | ||
653 | _aхэл шинжлэл | ||
653 | _aяпон хэл | ||
653 | _aорчуулга зүй | ||
740 | _aҮндэсний онцлог бүхий үгсийн тухайд | ||
740 | _aМонгол ардын үлгэр ба үндэсний онцлог бүхий үг | ||
740 | _aҮндэсний онцлог бүхий үгийн орчуулга ба япон хэлээр орчуулж ирсэн уламжлалаас | ||
942 | _cMA | ||
999 |
_c93675 _d93675 |